当前位置: 首页 > 合作交流 > 国际合作 > 正文

国际合作

我校与俄罗斯斯塔夫罗波尔国立医科大学联合编译的《俄汉医学术语词典》编辑出版正式启动

时间:2020-09-25 10:00:284  作者:王博譞 摄影:房伟男  点击:

9月23日下午,在主楼二楼大会议室召开了《俄汉医学术语词典》编辑出版启动仪式。孙殿军副校长、国际交流处处长杨丹、人文学院院长尹梅、人文学院党委书记黄永柏以及所有参编人员参加启动仪式,杨丹主持启动仪式。

《俄汉医学术语词典》是我校与斯塔夫罗波尔国立医科大学合作,由教育部出资支持,我校负责编译,将由人民卫生出版社发行。该词典为俄、中医学领域专家合作编写的一部俄汉双解医学术语词典,是目前全国唯一一部俄汉双解医学术语词典,填补了中俄医学教育科研合作领域俄汉双解医学术语词典领域的空白。该词典是医学院校学生、医务工作者和所有对俄语、汉语和医学知识感兴趣的人员不可或缺的一部工具书,在“一带一路”时代背景下,是“一带一路”沿岸国家学习和掌握俄语和汉语的医学生以及医务工作者急需的一部工具书,社会价值和市场价值不容小觑。

启动仪式上主编马华教授为大家介绍该词典的出版价值并讲解词典编译过程中的注意事项。俄方主编斯塔夫罗波尔国立医科大学副校长Karen Amlaev也在启动仪式上表示很高兴能将这本词典编译成中文版,希望该词典能够为加强中俄医学交流做作出贡献。孙殿军对参编人员提出了要求和期望。